-
1 извещать о дальнейших изменениях
Большой англо-русский и русско-английский словарь > извещать о дальнейших изменениях
-
2 změnách
-
3 statement of changes in financial position
учет, фин., амер. = cash flow statement
* * *
отчет об изменениях в финансовой позиции компании: отчет, который объясняет изменения в оборотных средствах компании за отчетный период; = funds statement.* * *Англо-русский экономический словарь > statement of changes in financial position
-
4 difference report
1) Вычислительная техника: сообщение об изменениях (в программе), сообщение об изменениях в программе2) Макаров: сообщение об изменениях (напр. в программе) -
5 software modification record
1) Техника: сообщение о модификации программного обеспечения2) Вычислительная техника: сообщение о модификации о проведённых изменениях программного обеспечения, сообщения о модификации программного обеспечения о проведённых изменениях программных средств3) Программирование: сообщение о проведённых изменениях программных средствУниверсальный англо-русский словарь > software modification record
-
6 adequate notice
эк., юр. адекватное предупреждение [уведомление\] (осуществляемое в соответствии с какими-л. правилами или нормами извещение заинтересованного лица о его правах или обязанностях, каких-л. событиях и т. д.; в банковском законодательстве США: документ, ясно излагающий условия кредита; в соответствии с законом США "О достоверности информации в кредитовании", кредиторы обязаны раскрывать информацию об основных условиях кредитования (годовая процентная ставка, грационный период и т. д.) и извещать клиентов обо всех изменениях условиях кредитования)See:
* * *
достаточное предупреждение, адекватная информация: печатный документ, излагающий условия кредита (США); кредиторы по закону обязаны давать клиентам полную и достоверную информацию об условиях ссуды и их последующих изменениях; см. Truth in Lending Act. -
7 marketing intelligence
1) марк. маркетинговая разведка, разведка рынка (постоянная деятельность по сбору текущей информации об изменениях внешней среды маркетинга, необходимой как для разработки, так и для корректировки планов маркетинга; маркетинговая разведка имеет целью сбор конфиденциальной или полуконфиденциальной информации)See:2) марк. данные маркетинговой разведки* (информация о развитии рынка, на котором работает предприятие, и о наметившихся тенденциях, помогающая директорам предприятия сформировать маркетинговые планы; подобная разведка включает описание новых продуктов, выпущенных конкурентами; данные об изменениях цен; общую экономическую и социальную статистику, публикуемую правительством и другими органами)* * *сбор и обобщение любой информации, которую можно добыть, чтобы получить картину деятельности конкурентов, их возможностей и их намерений в области реализации какого-то продуктаАнгло-русский экономический словарь > marketing intelligence
-
8 outsert
сущ.рекл. прилагаемый рекламный материала) (рекламные листовки, прикрепляемые снаружи к комплекту почтовой рекламы; чаще всего используется тогда, когда рекламное сообщение должно бросаться в глаза, и рекламодатель не может вложить его в конверт, который может быть и не вскрытым; обычно оповещает о специальных предложениях или скидках)See:б) (дополнительная обложка журнала или каталога, вкладываемая в полиэтиленовую обертку журнала и не являющаяся частью этого журнала или каталога; такие обложки часто используются издателями журналов для информирования рекламодателей о предстоящих темах журнала, изменениях тарифов на рекламу, рекламных возможностях в специальных номерах и т. д.; используются продающими по каталогам фирмами для предложений специальных скидок, сообщений о новых товарах, изменениях цен)Syn:See: -
9 statement of changes in shareholders' equity
учет отчет о движении [об изменениях\] акционерного [собственного\] капитала, отчет о собственном [акционерном\] капитале, отчет об изменениях (собственного [акционерного\]) капитала (отчет, отражающий произошедшие за период изменения величины и структуры собственного капитала предприятия, в том числе величину нераспределенной прибыли, дополнительно внесенного акционерного капитала и т. п.)Syn:statement of movements in shareholders' funds, statement of changes in owners' equity, statement of changes in stockholders' equity, statement of stockholders' equity, statement of shareholders' equity, statement of owner's equitySee:Англо-русский экономический словарь > statement of changes in shareholders' equity
-
10 balanced drilling
бурение при сбалансированных изменениях гидродинамического давления в скважине
* * *
равновесное бурение, бурение с нулевым дифференциальным давлением ( в системе скважина-пласт)
* * *
бурение с нулевым перепадом давления, бурение на равновесии (в отличие от overbalanced drilling и underbalanced drilling)
* * *
равновесное бурение; бурение при сбалансированном изменении гидродинамического давления (); бурение с нулевым дифференциальным давлением ()* * *• бурение при сбалансированных изменениях гидродинамического давления в скважинеАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > balanced drilling
-
11 balanced-pressure drilling technique
технология бурения при сбалансированных изменениях гидродинамического давления в скважине* * *технология бурения при сбалансированных изменениях гидродинамического давления в скважинеАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > balanced-pressure drilling technique
-
12 psychodelic state
психоделическое состояние; состояние, вызываемое введением в организм человека галлюциногенных веществ, что проявляется в изменениях психики (галлюцинациях, пространственных и временных искажениях).* * *психоделическое состояние; состояние, вызываемое введением в организм человека галлюциногенных веществ, что проявляется в изменениях психики (галлюцинациях, пространственных и временных искажениях). -
13 anthropogenic
[ˌænθrəpə(ʊ)'dʒenɪk]1) Общая лексика: вызванный деятельностью человека (об изменениях климата), техногенный2) Медицина: антропогенный, обусловленный влиянием человека3) Лесоводство: антропоген4) Макаров: искусственный, антропогенный (об изменениях климата и т.п.) -
14 military pay order
-
15 pineal syndrome
Медицина: неврологические нарушения при опухолях и др. патологических изменениях шишковидного тела, синдром Пеллицци (при опухолях шишковидного тела), синдром Пеллицци при опухолях шишковидного тела, синдром шишковидного тела (неврологические нарушения при опухолях и др. патологических изменениях шишковидного тела), эпифизарный вирилизм -
16 statement of changes in equity
1) Общая лексика: отчёт об изменениях капитала (если для фин. отчетности. то "shareholders'/owners'" перед equity добавлять не нужно)2) Финансы: отчёт об изменениях собственных средствУниверсальный англо-русский словарь > statement of changes in equity
-
17 statement of changes in owners' equity
Универсальный англо-русский словарь > statement of changes in owners' equity
-
18 überfällig
прил.1) общ. не прибывший вовремя (о самолёте и т. п.), (давно) просроченный (о векселе), (давно) назревший (о реформе), запоздавший2) юр. просроченный (íàïð. eine Schuld), просроченный (напр., о векселе), давно назревший (напр., о предстоящих изменениях)3) экон. просроченный (о векселе)4) патент. просроченный (напр. о платеже)5) бизн. просроченный (напр. о векселе), давно назревший (напр. о предстоящих изменениях)6) оп.сист. отсроченный (напр. о задании)7) ВМФ. пропавший без вести, не возвратившийся в срок в базу (корабль)8) судостр. опаздывающий -
19 жөндеу
Мынау қондырғы (машина) жұмыс істемейді.
Эта установка (машина) не работает.
Жедел жөндеуді сұраймыз, өйткені бұл қондырғының қаңтарылып тұрғанына екі ай болды.
Просим срочно произвести ремонт, так как эта установка простаивает уже два месяца.
Іске қосу кезінде қондырғы төлқұжат тәртібімен жұмыс істеді.
Во время пуска установка работала на паспортных режимах.
Сонан соң пайдаланудың бастапқы кезеңінде ақаулар анықталып, автоматты пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сай пайдалануға мүмкіндік бермеді.
Затем в начальный период эксплуатации выявились дефекты, которые не позволили использовать автомат в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
Ақаулар автоматтың электр бөлігінде анықталды.
Выявились дефекты в электрической части автомата.
Біздің мамандардың пікірінше, прибор одан әрі пайдалануға жарамсыз.
По мнению наших специалистов прибор к дальнейшей эксплуатации непригоден.
Біз сіздерден кепілдікті жөндеу жүргізуді сұрағымыз келеді.
Мы хотели бы просить вас о проведении гарантийного ремонта.
Құрметті әріптестер! Сіздер жөндеуді өз беттеріңізше жүргізіп, кепілмөрді бұзғансыздар.
Уважаемые коллеги! Вы произвели ремонт самостоятельно и нарушили пломбы.
Бұл орайда приборға кепілдіктен айрылдыңыздар.
При этом вы потеряли гарантию на прибор.
Кепілдікті мерзім осыдан екі ай бұрын өткен.
Гарантийный срок истек уже два месяца назад.
Кепілдікпен жөндеудің барлық жағдайларын тексереміз.
Все случаи гарантийного ремонта мы проверим.
Ақаулы тораптар кепілдікті жөндеу шеңберінде ауыстырылады.
Замена дефектных узлов будет произведена в рамках гарантийного ремонта.
Қосалқы бөлшектердің кепілдікті жиынтықтамаларын пайдалану туралы мәліметтер беруді сұраймыз.
Просим представить сведения об использовании гарантийных комплектов запасных частей.
Бізге зауыттағы ақаулы машинаны қайта қарап, бөлшектеуге жазбаша өтінім керек.
Нам нужна письменная заявка на осмотр и демонтаж дефектной машины на заводе.
Біз... келдік.
Мы прибыли произвести...
- текущий ремонт.
Профилактикалық тұрғыдан қарау мен ағымдағы жөндеуді біздің кәсіпорындардың шеберлері кепілдікті қызмет көрсету кестесі бойынша жүргізеді.
Профилактический осмотр и текущий ремонт производятся по графику гарантийного обслуживания монтерами нашего предприятия.
Күрделі жөндеу үш жылда бір рет жүргізіледі.
Капитальный ремонт производится один раз в три года.
Ақаулы машинаны көрсетіңізші.
Покажите, пожалуйста, дефектную машину.
Мына машинаны (жұмыс істеп тұрған) көрсетіңізші.
Покажите, пожалуйста, эту машину (в работе).
Ақаулы машина бөлшектелді.
Дефектная машина была разобрана.
Машинаның... бөлігі бұзылған.
В машине неисправна... часть.
- электрлі
Реле жұмыс істемейді.
Реле не срабатывает.
Машинаның... сенімсіз.
В машине не надежны...
- ажыратып қосқыштары,
- платы
- электродвигатели.
Сізде машинаның (прибордың) кепілдігі бар болғандықтан, біз бұзылған жерін жөндейміз немесе ақаулы тораптар мен бөлшектерді ауыстырамыз.
Поскольку у вас есть гарантия на машину (прибор), мы устраним неисправность или заменим дефектные узлы и детали.
Қанекей, қосалқы бөлшектерге қатысты барлық мәселелерді анықтап алайық.
Давайте выясним все вопросы, касающиеся запасных частей.
Бізде қосалқы бөлшектер жоқ. Біз оларды жеткізуші-зауыттан сұратып алдыруға тиіспіз.
У нас нет запчастей. Мы должны запросить их у завода-поставщика.
Қосалқы бөлшектердің тұрақты түрде жеткізіліп тұруы мақсатымен сіздер бізге олар үшін тиісті өтінім беруге тиіссіздер.
В целях регулярной поставки запчастей вы должны были дать нам соответствующую заявку на них.
Біз сіздерге қажетті қосалқы бөлшектердің саны мен сұрыпталымы көрсетілген тізімдерін (тізімтобын) тапсырдық қой.
Мы уже передали вам списки (каталоги) необходимых запчастей с указанием их количества и ассортимента.
Біз істен шыққан бөлшектердің орнына жаңаларын жіберуді сұраймыз.
Мы просим прислать нам детали взамен выбывших из строя.
Қосалқы бөлшектер дер кезінде жеткізілді.
Поставки запчастей были произведены вовремя.
Қосалқы бөлшектер салынған жөнелтімдер зауытта (қоймада) тұр ғой.
Посылки с запчастями уже находятся на заводе (складе).
Біз барлық қосалқы бөлшектерді жұмсап қойдық.
Все запчасти нами уже израсходованы.
Біз қосалқы бөлшектерді өз зауытымызда дайындауға мәжбүр болдық.
Мы вынуждены изготовлять запчасти на своем заводе.
Машиналарға конструкциялық өзгертулер енгізілді, соның салдарынан қосалқы бөлшектер бірін-бірі ауыстырушылық қасиетінен айрылды.
В машины были внесены конструктивные изменения, вследствие которых запасные части потеряли взаимозаменяемость.
Біз сіздерден техникалық қызмет көрсетуге ықпал ететін барлық техникалық өзгертулер жайында уақытылы хабардар етулеріңізді сұраймыз.
Мы просим вас своевременно информировать нас о всех технических изменениях, влияющих на техническое обслуживание.
Бізге бұйымдарыңыздағы өзгертулер жайында ақпараттық материалдар жіберіңіздерші.
Пришлите нам, пожалуйста, информационные материалы об изменениях в ваших изделиях.
Жеткізілген машиналардың біліксіз қызмет көрсетуден болатын істен шығуының алдын алу үшін бізге... керек.
Для предупреждения выхода из строя поставленных машин, происходящего от неквалифицированного обслуживания, нам нужны...
- технические консультации.
Біз... осы кезге дейін алған жоқпыз.
До сих пор мы не получили...
- схемы машины и план автоматики.
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық екі тілде жазылған.
Инструкция по эксплуатации имеется на двух языках.
Бізге жөндеу жөніндегі нұсқаулықтың елу данасын жіберулеріңізді сұраймыз.
Просим передать нам пятьдесят экземпляров инструкции по ремонту.
Машина мұқият күтімді қажет етеді.
Машина нуждается в тщательном уходе.
Машина дұрыс қызмет көрсетілмеу салдарынан істен шыққан. Мұндай жағдайдан құтылу үшін біз сіздің зауыттағы мамандарды оқытуды ұйымдастыру туралы уағдаласуымыз керек. Біздің қызмет көрсетуші қызметкерлердің тарапынан салақтық орын алғанын ашық мойындауымыз керек.
Машина вышла из строя из-за неправильного обслуживания. Во избежание подобных случаев, нам нужно договориться об организации обучения специалистов на вашем заводе. Нужно откровенно признать, что имели место случаи халатности со стороны нашего обслуживающего персонала.
Бұл мынадан көрініп тұр...
Это видно по тому, что...
- кейбір бөлшектер әлі қоймада тұр, ал олар цехта болуға тиіс еді
- некоторые детали еще находятся на складе, а они должны быть уже в цехе
- тораптар мен бөлшектер салынған жәшіктер ашық аспан астында сақтаулы.
- ящики с узлами и деталями хранятся под отрытым небом.
Жәшіктердің үй-жайда сақталуға тиіс екені сізге белгілі ғой.
Вам же известно, что ящики должны храниться в помещении.
Машина жөнделіп те қойды.
Машина уже отремонтирована.
Прибор жұмыс істеуге жарамды күйде.
Прибор находится в рабочем состоянии.
Прибор қайтадан мүлтіксіз жұмыс істеп тұр.
Прибор снова работает безукоризненно.
Зақымдалған жерін жою көп уақытты алады.
Устранение повреждения займет много времени.
Бұл ретте ірі жөндеу қажет.
В этом случае необходим крупный ремонт.
Қосалқы бөлшектердің жетіспеуі себепті жөндеуді тоқтатуға тура келді.
Из-за нехватки запасных частей ремонт пришлось прервать.
Бұл машинада ақаулар көп, сондықтан оны жөндеу мүмкін емес.
В этой машине много дефектов, ее невозможно отремонтировать.
Бұл приборға біліктілікпен жан-жақты сараптама жасау қажет.
Этот прибор необходимо подвергнуть всесторонней квалифицированной экспертизе.
Бізге барлық ақауы сипатталған сараптама актісін жіберіңіздер.
Передайте нам акт экспертизы с описанием всех дефектов.
Жөндеуді өз күштеріңізбен біздің есебімізден жүргізуді сұраймыз.
Просим произвести ремонт своими силами за наш счет.
* * * -
20 language change report
См. также в других словарях:
Отчёт об изменениях капитала — Бухгалтерский учёт Ключевые понятия Бухгалтер • Бухгалтерия Главная бухгалтерская книга Оборотно сальдовая ведомость Отчётный период У … Википедия
Отчет об изменениях капитала — (форма № 3) форма годовой бухгалтерской отчетности, раскрывающая дополнительные данные об изменениях капитала (уставном, добавочном, нераспределенной прибыли (непокрытом убытке) организации (остатки на начало отчетного года, поступление… … Бухгалтерская энциклопедия
ОТЧЕТ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ В ФИНАНСОВОМ ПОЛОЖЕНИИ — (statement of changes in financial position) Американский аналог британского отчета об источниках и распределении фондов (source and application (disposition) of funds). Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир .… … Финансовый словарь
Отчет об изменениях в собственном капитале — (Statement of changes in equity) — вид отчетности, отражающей денежные суммы и изменения во всех классах акций, а также дивиденды в форме акций, дробления акций (сплиты), обратные сплиты, новые выпуски, выкупы и продажи обыкновенных акций,… … Экономико-математический словарь
бурение при сбалансированных изменениях гидродинамического давления в скважине — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN balanced drilling … Справочник технического переводчика
Отчёт об изменениях количества ядерного материала на АЭС — (направляется в МАГАТЭ и Комиссию по ядерному регулированию США) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN Inventory Change Report … Справочник технического переводчика
отчет об изменениях в собственном капитале — Вид отчетности, отражающей денежные суммы и изменения во всех классах акций, а также дивиденды в форме акций, дробления акций (сплиты), обратные сплиты, новые выпуски, выкупы и продажи обыкновенных акций, выпуски варрантов, опционов и т.д.… … Справочник технического переводчика
отчет об изменениях в финансовом положении — Американский аналог британского отчета об источниках и распределении фондов (source and application (disposition) of funds). [http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97] Тематики финансы EN statement of changes in financial position … Справочник технического переводчика
ретроспективные данные об изменениях конструкции — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN engineering change history … Справочник технического переводчика
технология бурения при сбалансированных изменениях гидродинамического давления в скважине — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN balanced pressure drilling technique … Справочник технического переводчика
ЗАКОН О СОВЕРШЕНСТВОВАНИИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ИЗМЕНЕНИЯХ СТРУКТУРЫ И ПОРЯДКЕ ФИНАНСИРОВАНИЯ ТРАСТОВОЙ КОРПОРАЦИИ ПО УРЕГУЛИРОВАНИЮ 1991 г. — RESOLUTION TRUST CORPORATION REFINANCING, RESTRUCTURING, AND IMPROVEMENT ACT OF 1991Законодательный акт, предусматривающий финансирование и реформирование Трастовой корпорации по урегулированию (ТКУ). В соответствии с Законом для ТКУ, выделялось… … Энциклопедия банковского дела и финансов